简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة الشعوب الأصلية في الصينية

يبدو
"لجنة الشعوب الأصلية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 土著人民委员会
أمثلة
  • ومن المقرر أن تضطلع لجنة الشعوب الأصلية بوظائفها قبل نهاية العام.
    土着人民委员会应在今年年底之前充分运作。
  • (ب) الخطة الاستراتيجية للجنة لجنة الشعوب الأصلية لفترة خمسة أعوام 2012-2016؛
    《土着人民委员会五年战略计划(2012-2016年)》;
  • ولم يتم إنشاء لجنة الشعوب الأصلية لمجرد دراسة مشكلة جماعات الشعوب الأصلية، بل للعمل أيضا مع زعمائهم لإيجاد الحلول للمشاكل التي يواجهونها.
    成立土着人民委员会不只是为了研究土着人民的问题,还为了与其领袖合作,以确定解决他们所面临的问题的办法。
  • 38- وتمّ كذلك تعيين أعضاء لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتعكف لجنة التعيينات البرلمانية على النظر في تكوين لجنة الشعوب الأصلية التي يُرتقب تعيين أعضائها في عام 2010.
    任命了儿童权利委员会和妇女及两性平等委员会的成员。 土着人民委员会正在由议会的任命委员会审议,预计将在2010年任命。
  • وطلبت المزيد من المعلومات بشأن وضع النساء الريفيات وبمدى تمثيل النساء الريفيات، وبصورة خاصة نساء الهنود الأمريكيين في مجالس القرية وفي لجنة الشعوب الأصلية ولجنة العلاقات الإثنية وشبكة النساء الريفيات.
    她要求提供关于农村妇女境况,以及关于农村妇女,特别是美洲印第安妇女在村民代表会、土着人民委员会、族裔关系委员会和农村妇女网络,有多大程度有代表性的更多资料。
  • 24- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لقانون السكان الهنود الأمريكيين في عام 2006 وبإنشاء لجنة الشعوب الأصلية لمعالجة ما يواجهه أطفال الهنود الأمريكيين من التمييز والتهميش وبالتدابير الأخرى المتخذة لمعالجة مشكل التمييز ضد الهنود الأمريكيين.
    委员会欢迎缔约国于2006年通过《美洲印第安人法》,并设立土着人民委员会,处理对美洲印第安儿童的歧视和边缘化问题,并采取其他措施,处理对美洲印第安人的歧视问题。
  • ومن المهم الإشارة إلى أن الدستور ينص على قيام مجلس الزعماء الوطني بتعيين ثلاثة أشخاص في لجنة الشعوب الأصلية (منهم امرأة) في حين تعين المنظمات الأمريكية الهندية غير الحكومية شخصين (منهم امرأة) (المادة 212 قاف).
    重要的是,宪法规定,全国Toushaos理事会将任命3人参加土着人民委员会(其中1人必须为女性),美洲印第安非政府组织另外任命2人(其中1名必须为女性)(第212S条)。